犬と一緒にシリウスに

寄り道しつつ人生の階段、降りてます

素直な感想

アガサ・クリスティの作品内で、差別的な表現を差し替え若しくは削除する
という記事を読んだ。イギリスでの話だけど(←また)
差別的と言うより、現代に合わないだけだろう。
作家の作品に手を加えるなんてナニサマノツモリ。
「作者の意図を尊重し変更せず掲載します」と冒頭に一ページ加えれば
良いのではないか?

昭和の時代のホラーを最近読むようになった。
オールドミスとか行き遅れとか、最近では見聞きしなくなった言葉も幾つか。
行き遅れと書かれているからこそ、その時代の空気が伝わり、怖さもつのる。
過去の作品改悪反対!と、オールドミス該当の自分は思う。


ハリーベイリーさんがどんなに上手でかわいくても、アリエルは●人ではない
な私はもうすっかり時代遅れ。